🌍
Servizi di Traduzione
Traduzioni che non sembrano traduzioni
Inglese, tedesco, russo, polacco: traduciamo testi tecnici, marketing, legali e creativi. Senza Google Translate, promesso.
💡
Il 72% dei consumatori preferisce acquistare da siti nella propria lingua. Vuoi rinunciare a quel mercato?
Cosa facciamo per te ✨
Una traduzione fatta male può costare clienti, credibilità e soldi. Le nostre traduzioni sono accurate, naturali e adattate al contesto culturale del target.
Traduzione e localizzazione siti web e app
Manualistica tecnica e documentazione software
Contratti, termini legali e documenti ufficiali
Contenuti marketing: landing page, email, social media
Traduzioni creative che mantengono tono e umorismo
Revisione e proofreading di traduzioni esistenti
Perché scegliere noi 🚀
Non siamo perfetti, ma ci impegniamo tantissimo (e beviamo molto caffè)
🌍
Raggiungi mercati internazionali
✍️
Traduttori madrelingua specializzati
📚
Glossari e memoria di traduzione per coerenza
⚡
Tempi di consegna rapidi
🔍
Revisione inclusa in ogni progetto
💬
Localizzazione culturale, non solo linguistica
Come lavoriamo 🔧
Il nostro processo, senza sorprese nascoste
Step 1
Analizziamo il materiale e il target di riferimento
Step 2
Assegniamo il traduttore più adatto al contenuto
Step 3
Traduciamo mantenendo stile e tono originale
Step 4
Revisione da secondo traduttore per qualità
Step 5
Consegniamo nei formati che preferisci
Step 6
Supporto post-consegna per modifiche e chiarimenti
Le tecnologie che usiamo 💻
Niente magia nera, solo strumenti solidi e testati sul campo
Domande frequenti 🤔
Le domande che tutti ci fanno (e qualcuna che nessuno osa chiedere)
Quali lingue traducete?
Inglese, tedesco, russo e polacco, in entrambe le direzioni. Per altre lingue, contattateci!
Usate traduzione automatica?
No! Ogni traduzione è fatta da traduttori umani professionisti. L'AI la usiamo solo come supporto, mai come sostituto.
Quanto costa una traduzione?
Dipende dalla lingua e dal tipo di testo. Indicativamente €0.08-0.15 a parola. Inviaci il materiale per un preventivo preciso.
Quanto tempo ci vuole?
In media 2.000-3.000 parole al giorno. Per urgenze abbiamo servizi express.
Potete tradurre documenti già formattati?
Sì! Lavoriamo con Word, InDesign, file web e formati custom. Restituiamo il file nel formato originale.
Gli altri nostri superpoteri 🎯
Dai un'occhiata a cos'altro sappiamo fare
🌍